(FR) L’exposition Vivre Avec est une invitation à découvrir la réalité vécue par les personnes vivant avec le diabète de type 1 (DT1). À travers le regard croisé de deux photographes, deux cultures, deux pays et des vies aux parcours variés, cette exposition met en lumière une maladie chronique souvent méconnue ainsi que les défis quotidiens qu’elle impose.
Dans toutes les régions du monde, le diabète de type 1 n’est pas une simple question de traitements et de suivi médical : c’est un poids mental, une gestion de l’incertitude, à la fois profondément personnel et porteur d’une réalité partagée. Chaque personne, bien que confrontée à des défis uniques, traverse une expérience collective marquée par un équilibre constant, des stratégies d’adaptation communes, qui permettent de surmonter les obstacles et de vivre pleinement.
Le regard croisé entre Genève et Bamako est une métaphore de l’échange, une communication au-delà des frontières. L’exposition devient une passerelle symbolique, un lieu où les regards se croisent et où des réalités se partagent, malgré les distances culturelles et géographiques. L’exposition met en lumière les expériences des personnes vivant avec le diabète de type 1, leur force, leur persévérance et leur capacité à faire face à l’adversité. Ces images ne sont pas seulement des portraits du diabète de type 1, mais des témoignages puissants d’humanité, de force et de solidarité.
Cette exposition s’inscrit dans une collaboration de longue date entre l’Université de Genève, les Hôpitaux Universitaires de Genève, l’ONG Santé Diabète et différents partenaires au Mali, en lien avec le NCD Policy Lab et avec le soutien de la Direction du Développement et de la Coopération Suisse.
Avis : les textes présentés dans cette exposition reflètent les témoignages et expériences personnelles des participants, qui partagent leur vécu avec le diabète de type 1.
(ENG) Living With is an exhibition and an invitation to discover the lived experience of people living with type 1 diabetes (T1D). Through the intersection of the perspectives of two photographers, two cultures, two countries, and diverse life paths, this exhibition shines a light on a chronic condition often misunderstood, as well as the daily challenges it imposes.
Across all regions of the world, type 1 diabetes is not just a matter of medicines and medical follow-up: it is a mental burden, a management of uncertainty, deeply personal, yet carrying a shared reality. Each person, though faced with unique challenges, experiences a collective journey marked by constant balance and common coping strategies that allow them to overcome obstacles and live life to its fullest. This exhibition becomes a symbolic bridge, a place where gazes meet and realities are shared, despite cultural and geographical distances. This exhibition highlights the experiences of people living with type 1 diabetes, their strength,
This exhibition highlights the experiences of people living with type 1 diabetes, their strength, perseverance, and ability to face adversity. These images are not only portraits of type 1 diabetes, but powerful testimonies of humanity, strength, and solidarity. This exhibition is part of a long-standing collaboration between the University of Geneva, the Geneva University Hospitals, the NGO Santé Diabète, and various partners in Mali, carried out through the NCD Policy Lab and with the support of the Swiss Agency for Development and Cooperation.
Disclaimer: The texts presented in this exhibition reflect the personal testimonies and experiences of the participants, sharing their lived experiences with type 1 diabetes.
Séquence 1 - Regard à Droite
© John Kalapo
Souvent, le diabète de type 1 est perçu comme un obstacle insurmontable à la maternité, comme si le rôle d’être mère était incompatible avec la maladie. Le diabète de type 1 n’empêche pas de donner la vie et chaque maman vivant avec le DT1 brise les préjugés, prouvant que la gestion du diabète, la maternité et l’amour, peuvent coexister harmonieusement.
Type 1 diabetes is often seen as an insurmountable barrier to motherhood. As if the role of being a mother was incompatible with the condition. Yet type 1 diabetes does not prevent someone from giving life. Every mother living with T1D challenges these assumptions, proving diabetes management, motherhood and love can coexist in harmony.
© Antoine Martin
"Pour moi, les instruments de mesure de ma glycémie sont bien plus que des outils : ce sont des symboles de ma gestion, de ma vigilance et de mon engagement envers ma santé. Ils sont visibles parce que je choisis de les accepter comme une partie intégrante de mon quotidien."
“For me, my glucose monitoring devices are much more than tools. They are symbols of my self-management, my watchfulness, and my commitment to my health. They are visible because I choose to embrace them as an integral part of my daily life.”
© John Kalapo
"Même si, parfois, les difficultés semblent prendre le dessus, je trouve ma force dans ces instants de tendresse, de complicité et d’amour. Ces moments précieux partagés avec ma famille sont mon refuge et ma source de réconfort."
“Even when challenges seem overwhelming, I find strength in moments of tenderness, connection, and love. These precious moments shared with my family are my shelter and my source of comfort.”
© Antoine Martin
Le diabète de type 1 ne touche pas seulement la personne concernée, mais aussi son entourage. Les proches, qu’ils soient famille ou amis, partagent également l’expérience de la maladie, souvent dans l’ombre, en apportant leur soutien, leur compréhension et leur aide. Leur présence est essentielle pour faire face aux défis quotidiens, car elle permet de surmonter les moments de doute et de fatigue.
Type 1 diabetes does not only affect the person diagnosed, it also affects those around them. Family and friends also share the experience of the condition, often quietly, offering their support, understanding, and care. Their presence is essential in facing daily challenges, helping to get through moments of doubt and exhaustion.
© Antoine Martin
"Lorsque je nage, je débranche ma pompe et je laisse mon corps guider chaque mouvement. C’est un moment pour me déconnecter, pour m’écouter pleinement et repousser mes limites tout en restant à l’écoute de chaque sensation."
“When I swim, I disconnect my pump and let my body guide each movement. It’s a moment to disconnect, to truly listen to myself, and to push my limits while staying aware to each sensation.”
© John Kalapo
Les accessoires de mesure de la glycémie ont une présence inévitable dans le quotidien, une marque de la maladie qui est toujours visible. Malgré leur diversité, ils ne sont pas infaillibles et peuvent faire des erreurs. Forçant la personne vivant avec le diabète à rester constamment sur ses gardes.
Glucose monitoring devices are a part of daily life, something that is always visible. Despite their variety, they are not foolproof, they can fail, requiring the person living with diabetes to stay constantly alert.
© Antoine Martin
"Avant mon diagnostic, je n’étais pas en harmonie avec moi-même. J’ignorais tous les signaux que mon corps m’envoyait, poussant sans cesse mes limites. Depuis, j’ai appris à l’écouter. J’ai l’impression que le diabète m’a donné la capacité de dire « non ». Non, je suis fatiguée. Stop, je ne me sens pas bien. Ce contrôle que j’ai gagné sur la maladie m’a permis de retrouver une vraie symbiose avec mon corps."
“Before my diagnosis, I was not in tune with myself. I ignored all the signals my body was sending me, constantly pushing my limits. Since then, I have learned to listen to it.I feel like diabetes has given me the ability to say “no.” No, I am tired. Stop, I do not feel well. This control I have gained over the disease has allowed me to reconnect with my body in a truly harmonious way.”
© John Kalapo
Malgré les évolutions technologiques dans les dispositifs de mesure de la glycémie, les tests capillaires restent les plus largement utilisés dans beaucoup de contextes. Bien que nécessaires pour un contrôle fiable, ces gestes sont souvent accompagnés de jugements ou de regards des autres, amplifiant ainsi la lourdeur du quotidien.
Despite technological advancements in blood glucose monitoring devices, capillary tests remain the most widely used in many contexts. Although necessary for reliable control, these actions are often accompanied by judgments or stares from others, thereby amplifying the burden of daily life.
© Antoine Martin
"Depuis que j’ai commencé à faire du sport régulièrement, je me sens bien mieux. Mes glycémies sont plus régulières et j’ai retrouvé une certaine harmonie dans ma vie. Ce qui rend ces moments encore plus précieux, c’est que je les partage avec ma fille. Le sport est devenu un vrai rituel, un moyen pour nous de renforcer notre lien tout en prenant soin de notre santé."
“Since I started exercising regularly, I have been feeling much better. My blood sugar levels are more stable, and I have found a certain harmony in my life. What makes these moments even more precious is that I share them with my daughter. Sports have become a meaningful ritual, a way for us to connect and for us to take care of our health.”
© Antoine Martin
Le diabète de type 1 n’est pas simplement une maladie, c’est un poids constant qui pèse sur chaque aspect du quotidien. Cette charge mentale et physique ne disparaît jamais. Bien que le diabète de type 1 ne soit pas toujours visible, il est toujours présent et affecte profondément la vie de ceux qui vivent avec cette maladie.
Type 1 diabetes is not just a disease, it is a constant burden that weighs on every aspect of daily life. This mental and physical burden never disappears. Although type 1 diabetes is not always visible, it is always present, deeply affecting the lives of those living with it.
© Antoine Martin
"La danse a toujours fait partie de ma vie. Quand j’ai appris ma maladie, j’ai eu peur de devoir renoncer à cette passion qui m’anime. Mais avec le temps, j’ai retrouvé une nouvelle manière de vivre avec. Elle m’aide à me reconnecter à moi-même et à garder un certain équilibre."
“Dancing has always been a part of my life. When I learned about my illness, I was afraid I might have to give up my passion. Over time, I found ways to continue dancing. It helps me reconnect with myself and maintain a sense of balance.”
© Antoine Martin
Les évolutions technologiques dans le domaine du diabète de type 1 sont nombreuses. Des innovations comme les implants permettant de mesurer la glycémie en continu offrent une avancée majeure : celle de ne plus avoir de dispositif visible. Cette discrétion représente une réelle valeur ajoutée pour de nombreuses personnes vivant avec le diabète, car elle leur permet de ne pas afficher leur maladie au regard des autres et de préserver une certaine intimité dans leur quotidien. Toutefois, ces technologies soulèvent aussi des questions sur l’intégration de dispositifs médicaux directement dans le corps humain.
Technological advances in the field of type 1 diabetes are numerous. Innovations such as implants that allow continuous glucose monitoring offer a major breakthrough: the possibility of no longer having a visible device. This discretion represents a real added value for many people living with diabetes, as it allows them not to display their condition to others and to preserve a certain level of privacy in their daily lives. However, these technologies raise questions about implantable technologies in the human body.
© John Kalapo
“Quand il s’agit du boulot, je porte plusieurs casquettes, disons que je ne chôme pas. Malgré cela, je libère toujours du temps pour participer aux groupes de discussion organisés par l’Hôpital du Mali. Ces groupes, centrés sur le diabète de type 1, m’apportent énormément. Non seulement j’y trouve du soutien et des conseils, mais j’ai aussi le sentiment d’apporter quelque chose aux autres.“
“In my job, I wear many hats, you could say there is never a dull moment. Still, I always make the time to join the discussion groups organized by the Hôpital du Mali. These groups, focusing on type 1 diabetes mean a great deal to me. Not only do I find support and advice there, but I also feel like I am giving something back to others.”
© Antoine Martin
Les déplacements pour une personne vivant avec le diabète de type 1 sont toujours un défi. Cela demande une préparation minutieuse. Un pack de secours est essentiel. Des stylos d’insuline, des bandelettes de test, des collations d’urgence en cas d’hypoglycémies, des piles de rechange pour les appareils... chaque détail doit être anticipé. Chaque déplacement, même court, devient un exercice de gestion et de vigilance pour s’assurer que rien ne manque et que la maladie reste sous contrôle.
Traveling for a person living with type 1 diabetes is always a challenge. It requires meticulous preparation. An emergency kit is essential. Insulin pens, test strips, emergency snacks in case of hypoglycaemia, spare batteries for devices... every detail must be anticipated. Every trip, even a short one, becomes an exercise in management and vigilance to ensure that nothing is missing and that the condition remains under control.
© John Kalapo
"Malgré les difficultés, les épreuves et parfois la stigmatisation, je dois aller de l’avant. Mais les moments de doute et de solitude sont toujours là, bien présents et ils ne sont pas toujours faciles à surmonter."
"Despite the difficulties, the trials, and sometimes the stigmatization, I must move forward. Yet, feelings of doubt and loneliness remain strong, and they are not always easy to overcome.”
© Antoine Martin
Certaines personnes vivent avec le diabète de type 1 depuis de nombreuses décennies. Leur expérience est une leçon de patience et de sagesse, prouvant qu’il est possible de vivre pleinement avec le diabète de type 1, en apprenant à écouter son corps et à accepter les changements que la vie impose.
Some people have been living with type 1 diabetes for decades. Their experience is a lesson in patience and wisdom, showing that it is possible to live fully with type 1 diabetes by learning to listen to your body and accept the changes life brings.
© Antoine Martin
"J’ai appris à être très assidue avec le taux de sucre dans mon sang. Je l’adapte toujours en fonction de mes besoins, prenant des mesures préventives pour éviter une hypoglycémie ou une hyperglycémie pendant la nuit. Avant de me coucher, je compense systématiquement avec une boisson sucrée, car je ne peux pas prendre le risque de laisser mon corps sans un contrôle précis, même pendant la nuit."
“I have learned to be very diligent with my blood sugar levels. I always adapt it according to my needs, taking preventive measures to avoid hypoglycemia or hyperglycemia during the night. Before going to bed, I systematically compensate with a sugary drink, because I cannot risk leaving my body without precise control, even during the night.”
© John Kalapo
Les personnes vivant avec le diabète de type 1 doivent se battre pour maintenir le taux de sucre dans leur sang sous contrôle. Cependant, malgré tous leurs efforts, la maladie peut parfois s’emparer de certaines parties de leur corps. Une mauvaise gestion de la glycémie peut toucher des zones comme les pieds, les mains, la vue et d’autres fonctions essentielles.
People living with type 1 diabetes must fight to keep their blood sugar under control. However, despite all their efforts, the disease can sometimes take hold of certain parts of their body. Poor blood sugar management can affect areas such as the feet, hands, vision, and other essential functions.
© Antoine Martin
"J’en ai appris les ficelles avec le temps et je le gère comme je peux. Si je peux informer les gens, les sensibiliser, je suis ravie d’aider ! Mais je ne cherche pas la pitié des autres. Ça fait partie de mon quotidien, comme tout le reste et si ça dérange quelqu’un, eh bien tant pis."
“I’ve learned the ropes over time, and I manage it as best as I can. If I can inform people and raise awareness, I’m happy to help! But I’m not looking for anyone’s pity. It’s part of my daily life, just like everything else, and if that bothers someone, well, too bad.”
© Antoine Martin
La stigmatisation du diabète est une pression mentale supplémentaire pour les personnes concernées, qui doivent non seulement gérer leur maladie, mais aussi faire face aux jugements externes. Bien que visible à travers ce geste quotidien, le diabète reste une réalité souvent mal comprise.
The stigma surrounding diabetes adds extra mental pressure for people living with it, who not only have to manage their illness but also contend with people’s judgments. Although visible through this daily act, diabetes remains a reality that is often misunderstood.
© Antoine Martin
"Non, le diabète de type 1 n’est pas un frein au sport. Croyez-moi, j’ai un spécimen à la maison : mon fils. Il n’a visiblement jamais reçu le mémo qui disait de ralentir. Football, trampoline, sauter partout... rien ne l’arrête."
“No, type 1 diabetes is not an obstacle to sports. Believe me, I have living proof at home: my son. He clearly never got the memo to slow down. Football, trampoline, jumping everywhere... nothing stops him.”
© John Kalapo
L’acte de s’injecter, bien que médical et nécessaire, est parfois associé à des comportements moins acceptés socialement. La réalité est que ces piqûres sont vitales et bien loin de l’idée de dépendance ou de vice ; elles font partie intégrante d’un parcours de soin quotidien.
The act of injecting, although medical and necessary, is sometimes associated with less socially accepted behaviors. The reality is that these injections are vital and far from a matter of dependence or vice; they are an integral part of a daily care routine.
© John Kalapo
"Ma plus grande peur, c’est de ne pas réussir à tenir pendant mes cours. Malgré ma maladie et le traitement que je suis, je lutte chaque jour pour rester debout et poursuivre mes rêves. Je jongle constamment entre les défis de la vie et l’enthousiasme d’enseigner. Même si ma santé me pose des limites, je me consacre pleinement à mon travail."
“My biggest fear is not being able to keep up during my classes. Despite my illness and the treatment I’m on, I struggle every day to stay strong and keep chasing my dreams. I’m always balancing the challenges life throws at me with my passion for teaching. Even though my health puts some limits on me, I am fully dedicated to my work.”
© John Kalapo
"Enseigner est une expérience qui m’apporte une immense joie, un moyen de me connecter aux autres et de m’amuser avec mes élèves. Cela me permet aussi, par moments, de m’évader, loin des préoccupations liées à ma maladie."
“Teaching is an experience that brings me joy, a way to connect with others and have fun with my students. It also allows me, at times, to escape, away from the concerns related to my illness.”
© John Kalapo
"Comment avancer ? Mon rêve est de travailler dans un laboratoire pour fabriquer des médicaments. J’ai la détermination et la force nécessaires pour décrocher mon diplôme un jour et atteindre cet objectif. Ma maladie ne doit pas être le centre de tout."
“How do I move forward? My dream is to work in a laboratory to manufacture medicines. I’m determined and strong enough to earn my degree someday and achieve this goal. My illness shouldn’t be the only focus.”
© Antoine Martin
Malgré sa volonté et sa détermination dans le sport, ce jeune garçon est parfois rattrapé par la réalité du diabète de type 1. Ces moments de pause, bien que nécessaires, deviennent un rappel silencieux de la fragilité de l’équilibre qu’il doit constamment maintenir. Pourtant, chaque geste, chaque pause, est une victoire discrète, un pas de plus vers le but.
Despite his willingness and determination in sports, this young boy is sometimes caught up by the reality of type 1 diabetes. These breaks, although necessary, become a silent reminder of the fragile balance he must constantly maintain. Still, each gesture, each break, is a subtle victory, one more step towards the goal.
© John Kalapo
Malgré une volonté de plus en plus forte pour améliorer l’accès aux outils de mesure de la glycémie, des questions d’équité par rapport au coût et à l’accès pour les personnes économiquement fragiles subsistent.
Despite growing efforts to improve access to blood glucose monitoring devices, questions of equity with regards to cost and access for economically vulnerable populations persist.
© John Kalapo
Chaque jour, chaque geste compte dans la gestion du diabète de type 1 et bien qu’il y ait des obstacles, il existe aussi de l’espoir. Il réside dans la force collective des personnes vivant avec le diabète de type 1. Mais pas seulement : le futur réside aussi dans le partage et le soutien des autres, où chacun peut avancer avec détermination et où la maladie n’est plus un tabou. C’est en se soutenant mutuellement, en échangeant nos expériences et en nous informant ensemble sur la maladie que nous avancerons.
Day by day, every effort is important in managing type 1 diabetes, and even though obstacles exist, so does hope. It lies in the collective strength of people living with type 1 diabetes. But there’s more: the future is also about sharing and mutual support, where everyone can progress with determination, and where the condition is no longer a taboo subject. It is by supporting each other, exchanging our experiences, and informing ourselves together about the disease that we will progress.
Séquence 2 - Regard à Gauche
©Antoine Martin
"On a créé une pochette personnalisée, parce qu’après tout, un superhéros mérite bien un sac à la hauteur de sa mission ! Chaque jour, il porte sa pompe avec fierté et gère son diabète comme un véritable champion."
“We created a customized pouch because, after all, a superhero deserves a bag worthy of their mission! Every day, he proudly wears his pump and manages his diabetes like a true champion.”
© John Kalapo
"J’ai 14 ans et je dois déjà gérer ma maladie tout seul… Heureusement, dans ma classe, je me sens soutenu. C’est un endroit où je peux être moi-même, où je me sens en sécurité. Je sais que c’est grâce à la sensibilisation qu’on reçoit et franchement, ça change tout : je n’ai pas à me justifier tout le temps."
“I’m 14, and I already have to manage my condition on my own… Luckily, I feel supported in my class. It’s a place where I can be myself, where I feel safe. I know it’s thanks to awareness raising, and honestly, it makes a big difference, I don’t have to explain myself all the time.”
© John Kalapo
Chaque repas a un impact direct sur la glycémie. Dans certains contextes, l’insuline est plus difficile à obtenir. Ces disparités forcent les personnes concernées à adapter leurs habitudes alimentaires et de traitement pour compenser ces manques.
Every meal has a direct impact on blood glucose levels. In some contexts, insulin is harder to access. These disparities force people to adjust their eating habits and treatment routines to compensate for these challenges.
© Antoine Martin
"J’ai passé plus de deux tiers de ma vie avec le DT1. Si je suis là, c’est parce que je n’ai jamais laissé la maladie me réduire, me faire taire. Je me tiens droite, je regarde devant moi et même si le chemin a parfois été difficile, je continue de tracer ma route."
“Type 1 diabetes has been part of over two-thirds of my life. But I’m still here because I never let it define me or silence my voice. I stand tall, eyes forward, and even when the road gets tough, I keep forging my own path.”
© Antoine Martin
"En partageant mes expériences à travers des memes, j’espère sensibiliser les gens et ouvrir le dialogue. C’est une manière pour moi de démystifier les moments difficiles et d’en rire un peu. Ça me permet aussi de me connecter avec ma communauté, de voir que d’autres vivent la même chose. C’est une façon de rendre tout ça un peu plus humain."
“By sharing my experiences through memes, I hope to raise awareness and start conversations. It’s my way of shedding light on the hard moments and finding a way to laugh a little. It also helps me connect with my community seeing that others go through the same things. It’s a way to make all of this feel a bit more human.”
© John Kalapo
"La tête qui tourne, les jambes qui flanchent, un énorme coup de fatigue qui m’envahit d’un coup, presque comme si mon corps me lâchait soudainement. C’est comme si je perdais le contrôle. Tout devient flou, mon cœur bat plus vite et chaque mouvement demande un effort considérable. C’est un signal clair : il faut réagir rapidement, sinon cette fatigue se transforme en un véritable coup de massue et là, ça devient bien plus compliqué."
“Dizziness, shaky legs, a sudden wave of exhaustion. As if my body is giving out on me, like I’m losing control. Everything goes blurry, my heart races, and every movement takes so much effort. It’s a clear signal: act quickly, or this wave turns into something much heavier, and that’s when things get really complicated.”
© Antoine Martin
Être prêt à tout, tout le temps. C’est la réalité de toute personne vivant avec le DT1. Que ce soit une hypoglycémie inattendue, un repas imprévu ou une activité physique non planifiée, tout peut arriver. Le sac de première nécessité devient un compagnon indispensable.
Always ready for whatever comes. This is the reality for anyone living with type 1 diabetes. Whether it’s an unexpected hypoglycemia, an unplanned meal, or spontaneous physical activity, anything can happen. The emergency kit be- comes an essential companion.
© John Kalapo
"Je fais mon travail sans me laisser arrêter par ma maladie. Je garde le contrôle et je m’assure que mon diabète ne prend pas le dessus. Mais, parfois, les jugements des autres se glissent en arrière-plan. Les personnes non concernées ne sont souvent pas informées et ça se reflète dans leurs attentes. Elles ne voient pas l’effort supplémentaire, la gestion constante derrière chaque tâche, mais ça ne m’empêche pas de donner le meilleur de moi-même."
“I do my job without letting my condition stop me. I stay in control and make sure my diabetes doesn’t take over. But sometimes, other people’s judgments slip quietly into the background. Those who aren’t directly affected often lack awareness, and that shows in their expectations. They don’t see the extra effort, the constant management behind every task, but that doesn’t stop me from giving my best.”
© Antoine Martin
Les systèmes de pompe à insuline simplifient la vie des personnes concernées, offrant un contrôle plus flexible. Cependant, ces pompes restent coûteuses et il reste beaucoup à faire pour rendre ces technologies accessibles à tous.
“Insulin pump systems simplify daily life, offering more flexible control. However, the pumps remain expensive and much remains to be done to ensure these technologies are accessible to all.”
© John Kalapo
"Ce qui m’a frappé, c’est la réaction des autres. Cette prise de distance, cette peur irrationnelle de la contagion. Terrifiés par ce que je porte en moi, certains m’écartent de leurs enfants, comme si une simple interaction pouvait les transformer."
“What struck me was other people’s reaction, the way people pulled back, driven by an unfounded fear of contagion. Terrified by what I carry inside me, some keep me away from their children, as if a simple interaction could affect them.”
© Antoine Martin
"Je peux le faire ! Quand le doute m’envahit, ce sentiment d’injustice, j’aime tenir ce bracelet entre mes mains. On l’a acheté avec ma maman."
“I can do it! Whenever doubt and the feeling of injustice take over, I find comfort in holding this bracelet. My mom and I bought it together.”
© John Kalapo
"Les personnes que j’ai rencontrées sur ce long chemin sont aujourd’hui mes amis, une seconde famille. Ensemble, on avance, avec le soutien mutuel et cette soif de vivre qui nous pousse chaque jour."
“The people I’ve met along this long journey are now my friends, my second family. Together, we keep moving forward, with mutual support and that thirst for life that drives us every single day.”
© Antoine Martin
L’information et la sensibilisation au diabète de type 1 dans l’entourage constituent un parcours complexe, mais essentiel. Expliquer la maladie de manière simple et accessible permet non seulement de démystifier le diabète, mais aussi de créer un environnement de compréhension et de soutien. Les différents ouvrages, adaptés à tous les âges, peuvent jouer un rôle crucial dans la réduction de la stigmatisation et le renforcement du soutien émotionnel des patients, tout en encourageant une approche inclusive et informée.
Providing information and raising awareness about type 1 diabetes among family and friends is a complex but essential process. Explaining the condition in a simple, accessible way not only helps demystify diabetes, but also creates an environment of understanding and support. A variety of resources, designed for all ages, can play a key role in reducing stigma and strengthening patients’ emotional support, while also encouraging a more inclusive and informed approach.
© John Kalapo
"J’ai 20 ans et j’aimerais être comprise et aimée sans jugement ! Ma maladie ne me définit pas et je mérite d’être vue sans préjugé."
“I’m 20 years old, and I just want to be understood and loved without judgment! My illness doesn’t define me, and I deserve to be seen without prejudice.”
© Antoine Martin
"Il ne s’arrête jamais ! Je le suis partout où je peux, mais son âme d’enfant déterminé m’impressionne toujours. Bien que parfois difficile à suivre, je suis fière de mon fils. Sa force, sa résilience et son énergie sont des sources d’inspiration pour moi."
“He never stops! I follow him wherever I can, but his determined childlike spirit always amazes me. Even though he’s sometimes hard to keep up with, I am proud of my son. His strength, resilience, and energy inspire me every single day.”
© Antoine Martin
"J’ai toujours nagé et je n’arrêterai jamais ! Aujourd’hui, je suis juste plus à l’écoute de mon corps : savoir quand ajuster, quand ralentir, ou quand continuer."
“I’ve always been a swimmer, and I will never stop! Nowadays,I just listen to my body more knowing when to adjust, when to slow down, and when to keep going."
© John Kalapo
Le rouge du sang, même en petite quantité, provoque souvent des réactions de malaise. Loin d’être un signe de vulnérabilité ou de déclin, il est l’indicateur nécessaire pour garder le contrôle.
The sight of blood even in small amounts often triggers discomfort. Far from being a sign of weakness or decline, it’s a vital indicator for staying in control.
© Antoine Martin
"J’admire sa capacité à regarder en arrière, à voir tout ce qu’il a accompli. C’est un enfant qui grandit avec une maturité incroyable."
“I admire his ability to look back and see everything he has accomplished. He’s a child growing up with incredible maturity.”
© Antoine Martin
"Malgré ce sentiment d’injustice, sa détermination m’impressionne. Elle sait ce qu’elle veut et elle n’hésite pas à le faire savoir. En ce moment, c’est le roller et on verra bien demain."
“Despite this feeling of unfairness, her determination impresses me. She knows what she wants and isn’t afraid to show it. Right now, it’s rollerblading and we’ll see what it will be tomorrow.”
© Antoine Martin
"Je me soucie souvent des déchets générés par ma maladie, alors j’ai décidé de réutiliser ces flacons d’insuline. Je les ai transformés en guirlande, apportant une touche de lumière dans ce produit inerte."
“I often worry about the waste generated by my illness, so I decided to reuse these insulin vials. I turned them into a garland, bringing a touch of light to this otherwise lifeless material.”
© Antoine Martin
"Vivre avec, ce n’est pas fuir les regards, c’est choisir comment je me montre. Ce capteur n’est pas un signe de faiblesse : il est là pour m’aider à gérer mon diabète."
“Living with it doesn’t mean avoiding stares; it means choosing how I show myself. This sensor isn’t a sign of weakness, it’s here to help me manage my diabetes.”
© John Kalapo
"C’est un peu étrange de se dire qu’à mon âge, je dois déjà porter la responsabilité de ma maladie et tout ce que ça implique… C’est comme si je devais être plus mature, plus attentif à mon corps et à ma santé que les autres. Ce n’est pas toujours simple et parfois, j’aimerais juste pouvoir oublier tout ça, ne serait-ce qu’un moment."
“It’s a bit strange to think that, at my age, I already have to take full responsibility for my condition and everything that comes with it… It’s like I have to be more mature, more aware of my body and health than others my age. It’s not always easy, and sometimes I just wish I could forget about it all, even if just for a moment.”
© Antoine Martin
"Comme pour moi, Hulk doit toujours contrôler sa force pour ne pas tout casser. On doit se contrôler pour ne pas tomber malade."
“Just like me, Hulk always has to control his strength so he doesn’t break everything. We have to control ourselves so we don’t get sick.”
© Antoine Martin
"Quand je peux, je laisse mon corps parler, j’essaie de l’écouter avec attention et douceur, m’offrant ainsi un moment de paix, même si ce n’est que pour un instant."
“When I can, I let my body speak. I try to listen to it with care and gentleness, offering myself a moment of peace, even if it’s just for a moment.”
© John Kalapo
"Ma sœur est le pilier de mon bien-être. Elle est un véritable moteur pour m’aider à me sentir mieux avec ma condition. Je sais que je peux toujours compter sur elle, peu importe la situation. Sa présence est un vrai réconfort, un bouclier contre les moments difficiles."
“My sister is the pillar of my well-being. She’s a true driving force that helps me feel better about my condition. I know I can always count on her, no matter the situation. Her presence is a real comfort, a shield against tough times.”
© Antoine Martin
"Quand je sors, je façonne mes tenues en conséquence. Je transforme mes robes, les adapte à moi, pour moi. Je veux que ma pompe à insuline ne soit pas un poids, mais un véritable accessoire à part entière."
“When I go out, I tailor my outfits accordingly. I customize my dresses, adapting them to me, for me. I do not want my insulin pump to be a burden, but a true accessory"
© John Kalapo
“Contrairement à certaines conditions physiques qui laissent des traces visibles, le diabète est souvent discret. Bien qu’il soit invisible aux yeux des autres, cela ne diminue en rien son importance ni les défis qu’il implique. Pour mieux comprendre cette maladie, n’hésitez pas à poser des questions et à vous renseigner.“
“Unlike some physical conditions that leave visible marks, diabetes is often discreet. Though invisible to others, that does not reduce its importance or the challenges it brings. To better understand this illness, don’t hesitate to ask questions and seek information.”
© Antoine Martin
"Plus fort que le diabète !"
"Stronger than diabetes!"